|
Guillermo Tell no comprendio a su hijo que un dia se aburrio de la manzana en la cabeza y echo correr y el padre lo maldijo pues como entonces iba a probar su destreza Guillermo Tell, tu hijo crecio, quiere tirar la flecha le toca a el probar su valor usando tu ballesta Guillermo Tell no comprendio el empe?ues quien se iba a arriesgar el tiro de esa flecha y se asusto cuando dijo el peque?que ahora le toca al padre la manzana en la cabeza Guillermo Tell tu hijo crecio, quiere tirar la flecha le toca a el probar su valor usando tu ballesta a Guillermo Tell no le gusto la idea y se nego a ponerse la manzana en la cabeza diciendo que no era que no creyera pero que iba a pasar si sale mal la flecha Guillermo Tell tu hijo crecio, quiere tirar la flecha le toca a el probar su valor usando tu ballesta Guillermo Tell no comprendio a su hijo que un dia se aburrio de la manzana en la cabeza
English translation
William Tell did not understand his son who one day got bored with the apple on his head he started running and the father cursed him because how then could he prove his skill William Tell, your son is grown, he wants to throw the arrow now it is his turn to prove his courage using your crossbow William Tell did not understand the insistence because who would risk the shot of this arrow and he got frightened when the little one said now it is the father´s turn for the apple on the head William Tell, your son is grown, he wants to throw the arrow now it is his turn to prove his courage using your crossbow William Tell did not like the idea and he refused to put himself the apple on the head saying that it was not that he did not trust it, but what could happen if the arrow comes out bad William Tell, your son is grown, he wants to throw the arrow now it is his turn to prove his courage using your crossbow William Tell did not understand his son who one day got bored with the apple on his head
|